手机访问:m..com
按照约德诸城邦的风俗,参加葬礼的亲友应该说几句体己的话,追忆死者的生平,还要轮番献花。岛上找不到适合葬礼的献花,朱利亚诺只好在丛林里随便摘了两朵,一朵给巴尔萨诺,一朵由他亲自放在坟前。
巴尔萨诺始终盘膝坐着,手指转动花jīng:你为什么要这么做?你不恨他吗?
当然恨。他害死我全家,我不恨他才怪。
你若是恨他,就应该毁坏他的坟墓,把他碎尸万段,而不是辛辛苦苦给他挖墓。
唔,如果他是为了自己的荣华富贵而出卖我们一家,他死了我还要额手称庆呢。但他是为了你才不得不那么做。这样一想,我倒觉得他并非不可原谅了。
那你该恨的不是我吗?
你又不是自愿被抓的,岂有责怪你的道理。朱利亚诺瞅他一眼,当然了,我认为当海盗是不对的。你还是改行做正经营生吧。
巴尔萨诺笑了笑,不知是在笑话他的天真,还是在嘲笑自己。他将鲜花同朱利亚诺献上的那朵并排放在墓前。现在说什么都迟了。可惜!如果我们在别的境遇下认识,或者你和他之间没有仇怨,我们或许能成为朋友。
他站起来,拍净身上的泥土,扛起铁铲:回去了。
他们原路返回。海盗们虽然畏惧岛上的女巫,但为了采集补给,还是在海滩上扎了营。他们抵达营地已是繁星初升的时刻。营地中燃着数堆营火,食物的香气和烈酒的芬芳老远就顺风飘进朱利亚诺的鼻子。他这才想起今天忙碌了一整天,几乎没吃什么东西,肚子不禁咕咕叫了起来。
他很想随便加入哪堆海盗,分享他们的食物,但船上的老医生一见他们归来就忙不迭地挡在朱利亚诺和食物中间。
船长,您可回来了。
我不在的时候出什么事了?有人打架?
那倒不是。大家都很安分,比平常安分多了,就算有矛盾也不敢吵嘴。
那你拦我gān什么?我饿死了,没什么大事的话让我先吃饭!
朱利亚诺投给海盗头子一个感激涕零的眼神。
老医生轻描淡写道:哦,是没什么大事,就是那个jīng灵醒了。
巴尔萨诺瞪着他。
船医撩起围裙擦了擦手,现在您还急着吃饭吗?
第76章 远古族裔
巴尔萨诺掀开帐篷门帘,旋即被扑面而来的欢声笑语吓得退了出去。朱利亚诺用看痴呆症患者的眼神看了看他,自己进入帐篷,接着理解了巴尔萨诺的心境。
安托万像只第一次出门散步的狗狗一样,好奇地围着jīng灵打转,发出各种各样大惊小怪的呼声,比如哇你的耳朵好奇特,我可以碰碰吗、你的头发像丝绸一样,我可以剪一束下来玩玩啊不,观察观察吗、听说你们的心脏既不在左边也不在右边,而在中间,我能摸摸吗。jīng灵被船医的绷带捆得结结实实,活像古墓里的gān尸,因此无法阻止他,只能gān瞪着眼,俊美的脸庞上洋溢着生无可恋的氛围。恩佐缩在帐篷一角,沉默地看着他们,那感觉仿佛安托万在看猴戏,而他在旁观看猴戏的人。
巴尔萨诺拽开安托万,将他塞给朱利亚诺:管好你们的人!
我才不想要他呢!朱利亚诺嫌弃地避开他们。
让他闭嘴!我知道你有办法!
你是指割了他的舌头?
安托万受伤地看着朱利亚诺:我以为我们是一边的!你怎么帮外人讲话呢!你们挖坟的时候发生了什么事!
你闭嘴!
巴尔萨诺俯视jīng灵,仔细端详他苍白的面容,以确定他一时半会儿死不掉。
喂,你能听懂我们的语言吗?