彼得格勒的雪终于停了。
我们的罢工运动有了起色,彼得格勒的几个大工厂的工人同志们终于都团结了起来。不仅如此,许多商人也响应了我们的号召,纷纷罢商罢市,所有收到资本主义当权派压迫的人们自发的走上街头组织游行活动,与社会的不公正作斗争。
前些天,霍兹涅佐夫同志特地又从莫斯科赶过来见了我一面。莫斯科方面的同志们已经通过了将起义的时间定在七号的决议了等到十月七日上午,全国范围内的代表会议召开,莫斯科方面一定会全票支持在大会的当天发难的提议。
但是,他也带来了不好的消息,那是托洛茨基同志嘱托他转告给我的情况。全国各地的秘密警察又开始行动了,我们必须要小心行事,说不定他们就化妆成工人混迹在工厂和革命团体之中,这对我们是一个巨大的威胁。
秘密警察并不是什么新鲜事物,早在二月份之前,我们曾经的一些运动就多次因为秘密警察的干预干扰而流产。我们的会议遭到突袭,我们的同志被捕入狱,我们面临政府的通缉终日被笼罩在暗杀的阴影之中,人心惶惶。
当然,现在可跟那个时候不一样了,现在我们的人数众多,我们的声势浩大,彼得格勒的暴雪已经散去了,人民心中的雪也要散去了,而那些为资本家们卖命的狗,他们也不过是冰封残烛,也是要散去的。可话虽如此,我仍有必要和几名工人代表们说清楚,毕竟万无一失总比出现点小意外要更让人安心的多。
我这样想着,忽的传来一阵敲门声,我起身前去打开了房门。
“库柯夫同志,我们人都到了。”
“快请进,快请进。”
我和几名工人代表约定了时间要一起开个短会,我要向他们传达一些必要的事务和全国各地的地方运动进展,顺便,这次我还要通知他们关于秘密警察的事情。
“您叫我们来,是上边有什么事情要向我们传达吗?”
“差不多,但不能说全是。”
我让工人代表们在房间里随意坐下,接着便走去一角的储物柜里翻出来几只玻璃杯。
“你们要喝水吗?”
“不了,库柯夫同志,您就直接一点,有话直说吧,别在忙活了。”
领头的工人代表摆了摆手,我见状便把玻璃杯又放了回去。我走到他们中间,拉了一把靠近书桌的椅子,坐了上去。
“我有三件事情要向你们说明。”我望了一眼在场的几位代表同志,接着说道,“首先是莫斯科方面的事情。我在不久前又和霍兹涅佐夫同志见了一面,莫斯科的罢工运动获得了巨大的收效。另外,关于起义时间,如果不出意外,七号早上的党代表大会,我们两边都可以全表赞成当天发起起义。”
“这当然是最好不过的了!那么第二件事情呢?”
“第二件事情,就是前些天才和各位同志说明的,在五号晚上会有一批武器从伏尔加格勒运到我们这里。我本想安排各位去接头,但现在我有些不放心。”
“这有什么不放心呢?库克夫同志,您要相信我们的能力才是。”
“我当然是相信各位的能力的,只不过我又得知了另一些东西,这就是我要说明的第三件事情。霍兹涅佐夫同志临走之前特地又叮嘱了我一遍,是托洛茨基同志托他传话给我们的,我们又发现秘密警察活动的踪迹了。”
“秘密警察!”一名代表猛地一声惊呼出来,“这可不是什么好消息!”
“对,这当然不是什么好消息,事实上,就目前而言也许不会再有比这个还要更糟糕的事情了。虽然我们不能确定彼得格勒还是否安全,不,这里肯定不安全了,你们都是在白天的罢工游行中走在最前面的领头人,那些秘密警察肯定认识你们。你们不能在晚上落单,不然谁知道会发生些什么。”
“那接头的任务怎么办?”
“接头,接头还是交给我来吧。我和马卡洛夫同志一起,不太可能会被认出来。”我顿了顿,“另外,你们抽个时间去城里的几家支持我们的医院和诊所跟他们说一声,从十月一日起就要开始加紧准备了。冲突只会越来越激烈,而我们需要药品以便革命之需。你们问问看,有没有什么办法,让医院的同志们先存一批药品。”
“行,那我们都知道了。还有别的事情吗?”
“暂时没有了。对了,你们千万要小心,无论是白天还是黑夜,千万不要落单。”我又重新叮嘱了一遍,叹了口气,“现在正是最危险的时期,无论是对于谁。”
“我们都知道了,库柯夫同志,我们会注意的。如果没什么事情,我们就先走了,联系完医院方面,我们还要去几个商站参与他们的游行。”
“那你们快去吧。”
我同他们站起身,先迈了一步上前拉开了房门。我向几名代表同志挥手告别,将他们送出了门外。我跟着走了出去,站在工厂宿舍公寓楼的走廊里,注视着这些代表们一个个消失在拐角,走下楼梯。
心中仍还是有一丝顾虑,毕竟,说到底,秘密警察对于我们而言还是太过于危险了。现在,任何一次擦枪走火都有可能爆发难以预估的冲突,可我们还没有做好迎接这种冲突的准备,我可不希望再有一次像“七月流血”那样毫无必要的牺牲了。
“没想到你真的住在工厂里,库克夫同志,你这是刚刚和工厂里的同志开完会吗?”
背后忽然响起熟悉的女声,我被吓了一跳,慌忙的想要转过身来,可我刚把头扭了过去,那一双赤色的眸子便再度印入眼帘。
“夏,夏娜同志,您怎么会在这里?”我有些不知所措,身子僵硬的站得笔直,“您是怎么知道我住在这里的?不,我是说,您今天来是有什么任务要指示吗?”
“我来就一定要指示任务吗?”夏娜将本搭在右肘的风衣递到了我的跟前,“我是特地来还你衣服的,之前可是麻烦你了,让你冒着大雪追出来,把风衣借给了我,还将我送了回去。”
“不,这是应该的,我们有必要保证第一国际的同志的健康。俄罗斯可不比西欧,这里的冬天要更加寒冷。”
“可我还是要谢谢你,另外三名同志可是一点觉悟都没有。”
“他们还有任务在身,走的匆忙而已,他们的思想觉悟可是要比我高很多的。”
我有些尴尬了笑了笑,这才把视线从她的眸子上移开,只觉得浑身发热,头有点晕晕乎乎的,我用鼻子深吸了一口气,再缓缓呼了出来。
“你看,天虽然晴了,但还是有点冷。”
“的确,夏娜同志,这正是化雪的时候,可要比下雪还冷。”
“你不请我进去坐坐吗?”
“啊,抱歉,您快请进,快请进!”
我接过风衣,连忙又凑上前去将半掩的房门拉开,伸手做出了一个请的动作。夏娜则是忽地一笑,身子向前倾了倾,她下意识的用手遮住嘴唇想要掩饰,但眉毛却还是弯出了一个惹人喜爱的弧度。
“您在笑什么?”
“不,库克夫同志,我只是觉得您有些可爱。”
我一愣,实在没有想到她会说出“可爱”这个字眼。我能感觉到,那一瞬间,我的脸一定是胀的通红。我的脑子放空,实在不知道要说些什么。
夏娜笑着走进屋里,我跟着进去,拉上了房门。
“没想到房间里会和外面一样冷。库克夫同志,你一直在这样的房间里呆着吗?”
“也不是,只是现在还不是最冷的时候,我还没有升起火炉来,如果您觉得冷,我可以现在点一些柴火。”
夏娜不禁打了个哆嗦,声音也有些颤抖。我说着正准备出门去抱一些木柴来,却被她一声叫住了。
“不用麻烦你了,这种寒冷也并不是不能忍受。”
“那您先找个地方坐下,我去给您倒杯水。”
见夏娜点了点头,我便才走到储物柜前,翻出一支玻璃杯.
“没想到你还看‘莎士比亚’?”
“嗯?”
我从角落里拿起暖水瓶,倒了一杯热水,转过身来,发现夏娜坐在我的书桌前,正盯着我桌子上的一塌书。
“你是说这个啊。”
“你会英语?”
“对,会一点,是自学的。”
我将玻璃杯递给了夏娜,坐在了一旁的床铺上。
“真想不到,库克夫,您这可真是让我刮目相看,我一直以为您只是一个老老实实的普通工人。”
“难道我不是老实人吗?”
“不,您一直是个可爱的人。”夏娜伏在书桌上,胳膊枕着脑袋,侧过头来望着我,“老老实实最能打动人心。”
“嗯?”我坐直了身子,应了一声,接着说道,“我现在的这个样子,可能只是因为我思虑的事情比较少罢了。一个人思虑太多就会失去做人的乐趣,只有揭开对世界的渴望,世界才会充满生机,这也是我走上革命道路的原因。”
“《威尼斯商人》?”
“我喜欢喜剧。”